Нужен ли апостиль для украины

Нужен ли апостиль для украины

Украина является страной СНГ с безвизовым въездом.

Соответственно возникает вопрос, а надо ли легализовать документы (т.е. проставлять апостиль), ввозимые из Украины на территорию Российской Федерации, например, для регистрации ООО, открытия филиала в России или ооформления разрешения на работу гражданам СНГ как высококвалифицированному специалисту ?

Апостиль – это международная форма (или специальный штамп) заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации.

Государства, которые признают такую форму легализации, подписали Гаагскую Конвенцию от 05 октября 1961 года, желая отменить требование дипломатической или консульской легализации иностранных официальных документов.

Конвенция действует на официальные документы, которые были оформлены в одном из государств, подписавших вышеуказанную конвенцию, и должны быть предъявлены на территории другого государства.

Когда апостиль не нужен?

Однако Россия с некоторыми государствами, в том числе с Украиной, подписала договоры о взаимном признании официальных документов. Из данных договоров следует, что документ, оформленный на территории одной из сторон договора, признаётся другой стороной договора, без специальных удостоверений.

На основании чего можно сделать вывод, что апостиль, или иная форма легализации, не оформляется на документах, предназначенных для предъявления в тех странах, с которыми подписан договор.

Документы из Украины достаточно будет предоставить с нотариально заверенным переводом на государственный язык соответствующей страны.

Авторизация

головна-юа

Новини

Оформлення українських документів про освіту. Семінар проведено!

Увага! Пікове сезонне навантаження!

Оформлення дублікатів документів про вищу освіту

Гаазька Конвенція не застосовується у відносинах України і Косово

Неналежне оформлення дипломів та необхідність їх заміни

Путь на сайте

ПРО АПОСТИЛЬ

Деталі Категорія: Без категории Опубліковано: Вівторок, 17 січня 2012, 11:17 Перегляди: 165089

Апостиль, что это такое?

Апостилирование – это один из правовых режимов признания документов, которые должны использоваться за рубежом. Апостиль возник как альтернатива консульской легализации и универсальная процедура подтверждения силы иностранных документов. В отличии от консульской легализации, на апостилирование тратится меньше времени, а документы с апостилем могут использоваться не в одной, а в разных странах.

Если Вы отправляетесь в другую страну на учебу, работу или на постоянное место проживания, Вам могут понадобиться документы об образовании, полученные в Украине. Для того чтобы за рубежом Ваши документы были действительными, они должны пройти консульскую легализацию или процедуру проставления апостиля, если между нашими странами нет соглашения об отмене или упрощении процедуры их легализации. Подробнее – в разделе Перечень стран, которые признают апостиль.

Читайте также:  Кто отвечает за вентиляцию в квартире

Какие органы в Украине уполномочены проставлять апостиль?

В Украине полномочия на проставление апостиля предоставлены Министерству образования и науки Украины, Министерству юстиции Украины и Министерству иностранных дел Украины.

Министерство образования и науки Украины уполномочено ставить апостиль на официальных документах, касающихся сферы образования и науки.

Министерство юстиции Украины проставляет апостиль на документах, которые выдаются органами юстиции и судами, а также на документах, которые оформляются нотариусами Украины.

Министерство иностранных дел Украины – на всех других видах документов.

О чем свидетельствует апостиль?

Апостиль свидетельствует о достоверности подписи лица, подписавшего документ, а также об аутентичности печати или штампа, которым его скрепили.

Как выглядит документ с апостилем?

Апостиль – это штамп размером не меньше 10х10 см, который проставляется либо на документе, либо на отдельном специальном листе, который прошивается вместе с документом. Апостиль на документах об образовании, который проставляется Министерством образования и науки Украины, выглядит таким образом:

На каких документах проставляется апостиль Министерством образования и науки Украины?

Министерство образования и науки Украины проставляет апостиль на документах об образовании или присвоении ученой степени, выдаными учебными заведениями, государственными органами, предприятиями, учреждениями и организациями. Такими документами являются аттестаты, дипломы и приложения к ним, справки и учебные планы, сертификаты и удостоверения о повышении квалификации, дипломы о присвоении ученых званий и т.п. Подробнее смотрите в Перечне, утвержденном Кабинетом Министров Украины.

Обратите, пожалуйста, внимание: документы должны соответствовать государственному образцу, принятому на территории Украины на время выдачи документа.

Апостиль проставляется только на оригиналах документов об образовании. Копии для проставления апостиля не принимаются.

Кроме того, документ не будет принят в работу, если:

  • документ предназначается для использования в стране, которая не присоединилась к Гаагской конвенции или является участницей Конвенции, но выразила возражения против присоединения Украины (согласно статье 12 Конвенции);
  • текст документа невозможно прочитать вследствии повреждения;
  • документ написан или подписан карандашом, получен через средства факсимильной связи;
  • в документе имеются неоговоренные исправления или дописки;
  • документ, а именно: архивная справка, учебный план, справка не содержит подписи ректора или проректора и не заверен гербовой печатью;
  • если Министерству образования и науки Украины не удалось получить образцы соответствующих подписей, оттиски печатей и/или штампов, чтобы подтвердить факт выдачи документа об образовании;
  • если подпись на документе не соответствует указанной информации о должности, фамилии, имени, отчеству руководителя образовательного заведения или учреждения.
  • к полномочиям Министерства образования и науки Украины не входит проставление апостиля на таких документах.
Читайте также:  Альфастрахование нет моей модели авто

Основываясь на принципах государственного суверенитета и нормах международного права между Российской Федерацией и Украиной в 1993 году заключено двустороннее соглашение о правовой помощи по гражданским делам. В соответствии с данным соглашением требование проведения обязательной легализации документов Украины в России, и наоборот российских в Украине, отсутствует.

Документ при этом должен быть выдан компетентным органом, подписан официальным лицом и удостоверен гербовой печатью.

Подтверждение юридической силы таких документов производится через нотариальный перевод. Это связано с тем, что в государственные органы, образовательные учреждения и иные организации, в том числе для трудоустройства, в России и Украине они подаются на государственном языке.

Российские и украинские сферы жизни очень тесно связаны. Тысячи граждан Украины работают в России по найму, ведутся совместные бизнес-проекты, заключаются межнациональные браки. Многие приезжают в страну на длительный срок – для учебы, получения вида на жительство.

Упрощенная легализация документов Украины позволяет быть гражданам обеих стран избегать лишней бумажной волокиты, значительно экономить время на оформление формальностей, быть мобильными в принятии решений.

Квалифицированные переводчики бюро Прима Виста быстро и качественно выполнят перевод любых официальных документов с украинского языка и заверят его нотариально.

Как сделать заказ на перевод и легализацию документов?

Уважаемые заказчики!
Наши офисы расположены в Москве и Челябинске.
Если вы находитесь в другом городе, мы сможем выполнить нотариально заверенный перевод по сканам/фото документов. Оригинал документа не потребуется.
Готовый заказ мы отправим заказным письмом или курьерской службой на указанный вами адрес из Москвы.

Отправьте нам на e-mail скан или приносите документ в бюро «Прима Виста» в Москве или в Челябинске. Менеджер рассчитывает стоимость. Оплатите услуги.

Мы изготавливаем копию, профессиональный переводчик делает перевод, нотариус его заверяет.

Читайте также:  Продажа машины со штрафами

Мы отправляем документ в Федеральную регистрационную службу МинЮста РФ, затем в Консульский отдел МИД и в консульство Украины, где завершается процесс. Вы получаете пакет с курьером или по почте.

В чем преимущества услуги легализации документов в нашем бюро?

С первого взгляда может показаться, чтоперевод документов можно подготовить самостоятельно, ведь большинство украинских граждан владеют русским языком в совершенстве, а некоторые даже считают его родным. Несмотря на это, такой перевод необходимо доверять специалистам. Только опытный переводчик грамотно выполнит и оформит документ с учетом всех юридических нюансов. Тем более, что заверение перевода у нотариуса имеет множество тонкостей.

Специалист отдела легализации документов бюро переводов «Прима Виста»

Вопросы о переводе и легализации документов

Требуется ли для трудоустройства в РФ легализация диплома университета, выданного в Киеве в 2003 году?

Легализация диплома Украины в Российской Федерации не нужна. Кроме того, 26.05.2000г. в Москве между Россией и Украиной было заключено Соглашение, закрепляющее взаимное признание и эквивалентность государственных документов об образовании и ученых званиях. Выданный в 2003 году киевский диплом о высшем образовании не требует и прохождения процедуры признания.

При переезде в Россию на ПМЖ нужно ли переводить все документы на Украине или я могу сделать это в Москве?

При оформлении гражданства России вам потребуется целый перечень документов. Их переводы, а также все ксерокопии, в государственные органы необходимо предоставлять с печатью российского нотариуса. Поэтому делать все переводы лучше в Москве. Быстро и удобным для вас способом сделать нотариальный перевод можно в переводческом бюро Прима Виста.

Ссылка на основную публикацию
Adblock detector